॥ rudrahṛdayopaniṣat ॥ 


Himne atau bait lantunan dibawah ini pada intinya menjelaskan tiga bagian utama. Yang pertama menjelaskan satu keasatuan utama semua perwujudan. Yang kedua menjelaskan perwujudan dari Shiva dan Shakti dan meresapi semuanya. Ketiga mengenai pencapaian kebebasan. Bait-bait yang indah disamping menyatakan keagungan rupa dari perwujudan Tuhan, disini juga tertera bahwa perwujudan Tuhan tidak dibedabedakan. Walau intinya bait ini menjelaskan perwujudan Srii Rudra dan Uma sebagai perwujudan utama semesta, namun bait ini tidak bersifat fanatisme.

Isi Mantra.

yadbrahma rudrahṛdayamahāvidyāprakāśitam ।
tadbrahmamātrāvasthānapadavīmadhunā bhaje ॥
oṃ saha nāvavatu ॥ saha nau bhunaktu ॥ saha vīryaṃ karavāvahai ॥
tejasvināvadhītamastu mā vidviṣāvahai ॥
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
hariḥ oṃ ॥
hṛdayaṃ kuṇḍalī bhasmarudrākṣagaṇadarśanam ।
tārasāraṃ mahāvākyaṃ pañcabrahmāgnihotrakam ॥ 1॥
praṇamya śirasā pādau śuko vyāsamuvāca ha ।
ko devaḥ sarvadeveṣu kasmindevāśca sarvaśaḥ ॥ 2॥
kasya śuśrūṣaṇānnityaṃ prītā devā bhavanti me ।
tasya tadvacanaṃ śrutvā pratyuvāca pitā śukam ॥ 3॥
sarvadevātmako rudraḥ sarve devāḥ śivātmakāḥ ।
rudrasya dakṣiṇe pārśve ravirbrahmā trayo'gnayaḥ ॥ 4॥
vāmapārśve umā devī viṣṇuḥ somo'pi te trayaḥ ।
yā umā sā svayaṃ viṣṇuryo viṣṇuḥ sa hi candramāḥ ॥ 5॥
ye namasyanti govindaṃ te namasyanti śaṅkaram ।
ye'rcayanti hariṃ bhaktyā te'rcayanti vṛṣadhvajam ॥ 6॥
ye dviṣanti virūpākṣaṃ te dviṣanti janārdanam ।
ye rudraṃ nābhijānanti te na jānanti keśavam ॥ 7॥
rudrātpravartate bījaṃ bījayonirjanārdanaḥ ।
yo rudraḥ sa svayaṃ brahmā yo brahmā sa hutāśanaḥ ॥ 8॥
brahmaviṣṇumayo rudra agnīṣomātkaṃ jagat ।
puṃliṅgaṃ sarvamīśānaṃ strīliṅgaṃ bhagavatyumā ॥ 9॥
umārudrātmikāḥ sarvāḥ grajāḥ sthāvarajaṅgamāḥ ।
vyaktaṃ sarvamumārūpamavyaktaṃ tu maheśvaram ॥ 10॥
umā śaṅkarayogo yaḥ sa yogo viṣṇurucyate ।
yastu tasmai namaskāraṃ kuryādbhaktisamanvitaḥ ॥ 11॥
ātmānaṃ paramātmānamantarātmānameva ca ।
jñātvā trividhamātmānaṃ paramātmānamāśrayet ॥ 12॥
antarātmā bhavedbrahmā paramātmā maheśvaraḥ ।
sarveṣāmeva bhūtānāṃ viṣṇurātmā sanātanaḥ ॥ 13॥
asya trailokyavṛkṣasya bhūmau viṭapaśākhinaḥ ।
agraṃ madhyaṃ tathā mūlaṃ viṣṇubrahmamaheśvarāḥ ॥ 14॥
kāryaṃ viṣṇuḥ kriyā brahmā kāraṇaṃ tu maheśvaraḥ ।
prayojanārthaṃ rudreṇa mūrtirekā tridhā kṛtā ॥ 15॥
dharmo rudro jagadviṣṇuḥ sarvajñānaṃ pitāmahaḥ ।
śrīrudra rudra rudreti yastaṃ brūyādvicakṣaṇaḥ ॥ 16॥
kīrtanātsarvadevasya sarvapāpaiḥ pramucyate ।
rudro nara umā nārī tasmai tasyai namo namaḥ ॥ 17॥
rudro brahmā umā vāṇī tasmai tasyai namo namaḥ ।
rudro viṣṇurumā lakṣmīstasmai tasyai namo namaḥ ॥ 18॥
rudraḥ sūrya umā chāyā tasmai tasyai namo namaḥ ।
rudraḥ soma umā tārā tasmai tasyai namo namaḥ ॥ 19॥
rudro divā umā rātristasmai tasyai namo namaḥ ।
rudro yajña umā vedistasmai tasyai namo namaḥ ॥ 20॥
rudro vahnirumā svāhā tasmai tasyai namo namaḥ ।
rudro veda umā śāstaṃ tasmai tasyai namo namaḥ ॥ 21॥
rudro vṛkṣa umā vallī tasmai tasyai namo namaḥ ।
rudro gandha umā puṣpaṃ tasmai tasyai namo namaḥ ॥ 22॥
rudro'rtha akṣaraḥ somā tasmai tasyai namo namaḥ ।
rudro liṅgamumā pīṭhaṃ tasmai tasyai namo namaḥ ॥ 23॥
sarvadevātmakaṃ rudraṃ namaskuryātpṛthakpṛthak ।
ebhirmantrapadaireva namasyāmīśapārvatī ॥ 24॥
yatra yatra bhavetsārdhamimaṃ mantramudīrayet ।
brahmahā jalamadhye tu sarvapāpaiḥ pramucyate ॥ 25॥
sarvādhiṣṭhānamadvandvaṃ paraṃ brahma sanātanam ।
saccidānandarūpaṃ tadavāṅmanasagocaram ॥ 26॥
tasminsuvidite sarvaṃ vijñātaṃ syādidaṃ śuka ।
tadātmakatvātsarvasya tasmādbhinnaṃ nahi kvacit ॥ 27॥
dve vidye veditavye hi parā caivāparā ca te ।
tatrāparā tu vidyaiṣā ṛgvedo yajureva ca ॥ 28॥
sāmavedastathātharvavedaḥ śikṣā munīśvara ।
kalpo vyākaraṇaṃ caiva niruktaṃ chanda eva ca ॥ 29॥
jyotiṣaṃ ca yathā nātmaviṣayā api buddhayaḥ ।
athaiṣā paramā vidyā yayātmā paramākṣaram ॥ 30॥
yattadadreśyamagrāhyamagotraṃ rūpavarjitam ।
acakṣuḥśrotramatyarthaṃ tadapāṇipadaṃ tathā ॥ 31॥
nityaṃ vibhuṃ sarvagataṃ susūkṣmaṃ ca tadavyayam ।
tadbhūtayoniṃ paśyanti dhīrā ātmānamātmani ॥ 32॥
yaḥ sarvajñaḥ sarvavidyo yasya jñānamayaṃ tapaḥ ।
tasmādatrānnarūpeṇa jāyate jagadāvaliḥ ॥ 33॥
satyavadbhāti tatsarvaṃ rajjusarpavadāsthitam ।
tadetadakṣaraṃ satyaṃ tadvijñāya vimucyate ॥ 34॥
jñānenaiva hi saṃsāravināśo naiva karmaṇā ।
śrotriyaṃ brahmaniṣṭhaṃ svaguruṃ gacchedyathāvidhi ॥ 35॥
gurustasmai parāṃ vidyāṃ dadyādbrahmātmabodhinīm ।
guhāyāṃ nihitaṃ sākṣādakṣaraṃ veda cennaraḥ ॥ 36॥
chitvā'vidyāmahāgranthiṃ śivaṃ gacchetsanātanam ।
tadetadamṛtaṃ satyaṃ tadboddhavyaṃ mumukṣibhiḥ ॥ 37॥
dhanustāraṃ śaro hyātmā brahma tallakṣyamucyate ।
apramattena veddhavyaṃ śaravattanmayo bhavet ॥ 38॥
lakṣyaṃ sarvagataṃ caiva śaraḥ sarvagato mukhaḥ ।
veddhā sarvagataścaiva śivalakṣyaṃ na saṃśayaḥ ॥ 39॥
na tatra candrārkavapuḥ prakāśate
na vānti vātāḥ sakalā devatāśca ।
sa eṣa devaḥ kṛtabhāvabhūtaḥ
svayaṃ viśuddho virajaḥ prakāśate ॥ 40॥
dvau suparṇau śarīre'smiñjīveśākṣyau saha sthitau ।
tayorjīvaḥ phalaṃ bhuṅkte karmaṇo na maheśvaraḥ ॥ 41॥
kevalaṃ sākṣirūpeṇa vinā bhogaṃ maheśvaraḥ ।
prakāśate svayaṃ bhedaḥ kalpito māyayā tayoḥ ॥ 42॥
ghaṭākāśamaṭhākāśau yathākāśaprabhedataḥ ।
kalpitau paramau jīvaśivarūpeṇa kalpitau ॥ 43॥
tattvataśca śivaḥ sākṣāccijjīvaśca svataḥ sadā ।
ciccidākārato bhinnā na bhinnā cittvahānitaḥ ॥ 44॥
citaścinna cidākāradbhidyate jaḍarūpataḥ ।
bhidyate cejjaḍo bhedaścidekā sarvadā khalu ॥ 45॥
tarkataśca pramāṇācca cidekatvavyavasthiteḥ ।
cidekatvaparijñāne na śocati na muhyati ॥ 46॥
advaitaṃ paramānandaṃ śivaṃ yāti tu kaivalam ॥ 47॥
adhiṣṭhānaṃ samastasya jagataḥ satyacidghanam ।
ahamasmīti niścitya vītaśoko bhavenmuniḥ ॥ 48॥
svaśarīre svayaṃ jyotiḥsvarūpaṃ sarvasākṣiṇam ।
kṣīṇadoṣāḥ prapaśyanti netare māyayāvṛtāḥ ॥ 49॥
evaṃ rūpaparijñānaṃ yasyāsti parayoginaḥ ।
kutracidgamanaṃ nāsti tasya pūrṇasvarūpiṇaḥ ॥ 50॥
ākāśamekaṃ saṃpūrṇaṃ kutracinnaiva gacchati ।
tadvatsvātmaparijñānī kutracinnaiva gacchati ॥ 51॥
sa yo ha vai tatparamaṃ brahma yo veda vai muniḥ ।
brahmaiva bhavati svasthaḥ saccidānanda mātṛkaḥ ॥ 52॥
ityupaniṣat ॥
oṃ saha nāvavatu ॥ saha nau bhunaktu ॥ saha vīryaṃ karavāvahai ॥
tejasvināvadhītamastu mā vidviṣāvahai ॥
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
iti rudrahṛdayopaniṣatsamāptā ॥

Terjemahan Indonesia: 

palastuti - 3 : Sekarang, pada saat ini, aku berlindung dalam keadaan murni mutlak tertinggi yang bisa diketahui oleh Vidya, disebut Rudra Hridaya Upanishad.
Setelah sujud di hadapan bentuk terkenal dari Sri Mahadewa-Rudra dalam hatinya dan mental memuja bhasma suci dan Rudraksha mengucapkan besar Mahavakya-Mantra, Tarasara, Sri Suka meminta ayahnya Sri Vyasa Maharshi, demikian:
Siapakah Tuhan sejati dari para dewa? Dalam antaranya semua keberadaan ini ditetapkan? Dengan menyembah siapa, saya bisa menyenangkan Deva di dalam secara keseluruhan?
Mendengar kata-kata ini, Sri Veda Vyasa menjawab demikian:
 


bait 4-16 : Rudra adalah perwujudan dari semua Deva. Semua dewa adalah manifestasi hanya berbeda dari Sri Rudra sendiri. Di sisi kanan dari Rudra, ada matahari, Kemudian empat berkepala Brahma, dan kemudian tiga Agnis (api). Di sisi kiri, terdapat Sri Umadevi, dan juga Wisnu dan Soma (bulan). Uma Dirinya sendiri adalah bentuk Vishnu. Wisnu sendiri adalah bentuk bulan. Oleh karena itu, orang-orang yang menyembah Dewa Wisnu, menyembah Siva sendiri. Dan orang-orang yang menyembah Siva, menyembah Dewa Wisnu dalam kenyataan. Mereka yang iri dan membenci Sri Rudra, sebenarnya membenci Sri Vishnu. Mereka yang mengutuk Tuhan Siva, mengutuk Wisnu sendiri. Rudra adalah generator dari benih. Wisnu adalah cikal bakal benih. Siva sendiri adalah Brahma dan Brahma sendiri adalah Agni. Rudra dipenuhi Brahma dan Wisnu. Seluruh dunia ini penuh dengan Agni dan Soma. Bentuk gender lelaki Tuhan Siva. Gender perempuan Sri Bhavani Devi. Semua penciptaan bergerak dan tak bergerak dari alam semesta ini, diisi dengan Uma dan Rudra. Dalam Vyakta adalah Sri Uma, dan Avyakta adalah Tuhan Siva. Kombinasi Uma dan Sankara adalah Wisnu. Oleh karena itu setiap orang harus bersujud kepada Sri Maha Wisnu dengan pengabdian yang besar. Dia adalah Atman. Dia adalah Paramatman. Dia adalah Antaratman. Brahma adalah Antaratman. Siva adalah Paramatman. Wisnu adalah Abadi Atman semua alam semesta ini. penciptaan ini seluruh svarga, Martya dan Patala Lokas sebuah pohon besar. Wisnu adalah bagian atas (cabang) pohon ini. Brahma batang. akar adalah Tuhan Siva. hasilnya adalah Wisnu. tindakan adalah Brahma. Penyebabnya adalah Siva. Untuk kepentingan dunia. Rudra telah mengambil tiga bentuk tersebut. Rudra adalah Dharma. Wisnu adalah dunia. Brahma adalah Pengetahuan. Oleh karena itu, lakukan Kirtan nama-Nya, 'Rudra', 'Rudra'. Dengan menyanyikan seperti ini, nama suci Tuhan yang besar ini, semua dosa Anda akan hancur .
bait 17-23 : Rudra adalah manusia. Uma adalah wanita. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah Brahma. Uma adalah Sarasvati. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah Wisnu. Uma adalah Lakshmi. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah matahari. Uma adalah bayangan. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah bulan. Uma adalah bintang. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah siang. Uma adalah malam. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah Yajna (api pengorbanan). Uma adalah Vedi (altar persembahan). Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah Agni, Uma adalah Svaha. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah Veda. Uma adalah Sastra. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah pohon. Uma adalah tanaman merambat. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah aroma. Uma adalah bunga. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah makna. Uma adalah kata. Sujud kepada-Nya serta Beliau. Rudra adalah Lingga. Uma adalah Pitha. Sujud kepada-Nya serta Beliau

bait 24-52 : bhakta harus menyembah Sri Rudra serta Uma dengan Mantra ini disebut di atas. Wahai anakku, Suka! Dengan himne ini, Anda harus meditasi tentang yang kekal Para-Brahman, yang berada di luar jangkauan indera, yang Keberadaan murni, pengetahuan dan kebahagiaan serta yang tidak dapat dipahami baik oleh ucapan atau pikiran. Setelah mengetahui hal ini, tidak ada yang lebih dikenal, karena semuanya adalah bentuk dari itu, serta tidak ada yang terpisah dari itu. Terdapat dua Vidya harus diketahui. Mereka Para dan Apara. Apara Vidya adalah perwujudan dari empat Veda dan enam Angas mereka. Mereka tidak berurusan dengan Alam dari Atman. Tapi Para Vidya disebut Moksa-Sastra. Ini berkaitan dengan filosofi tertinggi Kebenaran mutlak, dimengerti, impersonal, Nirguna, Nirakara, tanpa telinga, tanpa mata, tanpa tangan, tanpa kaki, abadi, di mana-mana, langgeng, dan dapat diketahui oleh orang bijak yang berani cerdas. Dari Tuhan Siva yang melakukan penebusan dosa yang mengerikan dalam bentuk Agung Jnana-Marga, seluruh dunia ini diciptakan yaitu makanan pada manusia. dunia ini adalah Maya. Tampaknya muncul seperti mimpi. Hal ini ditekankan pada Tuhan seperti tali pada ular. Ini adalah kebenaran abadi. Tidak ada penciptaan dalam kenyataan. Semua adalah mutlak. Semua adalah Kebenaran. Mengetahui hal ini, orang terbebaskan segera. Hanya melalui Jnana, Anda dapat menyingkirkan Samsara ini. Hanya melalui Jnana, Anda dapat memahami eksistensi ini dan tidak pernah melalui Karma. Memahami ini melalui bimbingan seorang Brahmanishtha-Srotriya Guru. Guru akan memberikan murid semua pengetahuan yang diperlukan dari Brahman, Yang Mutlak. Dengan memotong belenggu Ajnana atau Avidya, orang harus berlindung di dalam Tuhan Sadasiva. Ini adalah kebijaksanaan nyata yang harus dipahami oleh seorang calon mencari setelah Kebenaran. Atau Pranawa merupakan haluan. Atman adalah panah. Para-Brahman adalah sasarannya. Sama seperti panah, Atman akan menjadi satu dengan Brahman. Tapi ketiga ini, busur, panah dan sasaran tidak berbeda dari Sadasiva itu. Di sana tidak bersinar tubuh matahari, bulan atau bintang. Di sana tidak meniup angin, di sana tidak ada banyak Devatas. Dia, Satu Tuhan hanya ada. Dia saja, Kemurnian kemurnian, bersinar selama-lamanya. Ada dua ekor burung dalam tubuh ini, Jiva dan Paramatman. Jiva memakan buah Karmas nya, tapi Paramatman tidak tersentuh oleh apa pun. Dalam Paramatman hanyalah Sakshi. Dia tidak melakukan apa-apa. Ia hanya mengasumsikan bentuk Jiva melalui Maya Nya, sama seperti Akasa dalam kuali tampaknya berbeda dari Akasa luar dan beranggapan bentuk panci. Pada kenyataannya semua adalah Siva, Advaita, Satu Mutlak. Tidak ada perbedaan dari jenis apa pun. Ketika semua ini dimengerti sebagai Satu, Omkara, yang Mutlak, tidak ada kesedihan, tidak ada Maya. Maka pencapaian Advaita-Paramananda sangat mudah. Berpikir bahwa Anda adalah dasar dari semua alam semesta ini, Anda adalah satu, Kevala, Sat-Chit-Ghana. Semua orang tidak bisa memahami kebenaran ini. Mereka tanpa Maya bisa mengetahui rahasia ini. Setelah mengetahui hal ini, Atman tidak bergerak menuju tempat setiap saat. Ini menjadi satu dengan Mutlak, seperti Ghatakasa dengan Paramakasa. Sama seperti Akasa tidak bergerak di mana saja, sama Atman ini tidak memiliki gerakan apapun. Ini menjadi satu dengan OM.  
Ya Tuhan semoga kami dapat belajar bersama, berkembang bersama, memperoleh pengetahuan bersama. Semoga tidak terjadi suatu kesalahpahaman di antara kami. Dan apabila terjadi sesuatu kesalahan secara sengaja atau tidak sengaja, semoga kami dapat saling memaafkan.

Om shanty, shanty, shanty Om.